Poem

My grandmothers gave me songs to heal...

Le mie nonne mi hanno tramandato canti per la cura...

Original text · English

My grandmothers gave me songs to heal

But the white man buys me cheap without song or word.

My dead children appear and I play with them.

Ridge of time in my grief — remembering

Who will claim the ruins? and the graves? the corn maiden violated

As the land?

I am a child in my eroded dust.

I remember feathers of the hummingbird

And the virgin corn laughing on the cob.

Maize defend me

Prairie wheel around me

I run beneath the guns and the greedy eye

And hurricanes of white faces knife me.

But like fox and smoke I gleam among the thrushes

And light your streets.

Italian translation

Le mie nonne mi hanno tramandato canti per la cura

ma l’uomo bianco mi compra a buon mercato senza canti né parole.

Appaiono i miei figli morti e gioco con loro.

Crinale di tempo nel mio dolore — ricordando

Chi rivendicherà le rovine? e le tombe? la fanciulla del mais violata

come la terra?

Sono una bambina nella mia polvere erosa.

Ricordo le piume del colibrì

e il mais vergine che ride sulla spiga

Maize, difendimi

Prateria, ruota attorno a me

Corro sotto le armi e lo sguardo rapace

e uragani di volti bianchi mi pugnalano.

Ma come volpe e fumo io brillo tra i tordi

e illumino le vostre strade.

 

About the work

Nationality
United States
Original language
English
Translation
Italian translation
Translator
RaffaellaMarzano