Nuova collaborazione Casa della poesia e il Fatto Quotidiano
04/04/2011

Piccolo soldato tra gli Afgani

Piccolo soldato tra gli Afgani Petit soldat chez les Afghans
Il piccolo soldato
è partito per la guerra umanitaria
per liberare i bravi Afgani
con, nel suo equipaggiamento,
una cassetta farmaceutica di buoni sentimenti,
un rullo di sparatrappo democratico,
i Diritti dell'Uomo in compresse,
ed uno sciroppo per la liberazione delle donne
più qualche bomba ed alcune munizioni.
Ma ecco
che occorre inviare ancora altri piccoli soldati,
sempre più numerosi piccoli soldati,
poiché gli spregevoli Afgani non comprendono
tutto il bene che gli vogliamo con la nostra guerra umanitaria.
Gli spregevoli piccoli Afgani non vogliono che li liberiamo.
Le petit soldat
est parti à la guerre humanitaire
pour libérer les gentils Afghans
avec, dans son barda,
une boîte à pharmacie de bons sentiments,
un rouleau de sparadrap démocratique,
des Droits de l’Homme en comprimés,
et un sirop pour la libération des femmes
plus quelques bombes et quelques munitions.
Mais voilà
qu’il faut envoyer encore plus de petits soldats,
toujours plus de petits soldats,
car les vilains Afghans ne comprennent pas
tout le bien qu’on leur veut avec notre guerre humanitaire.
Les vilains petits Afghans ne veulent pas qu’on les libère.
Giancarlo Cavallo