Amico mio
non essere
come la foglia
che danza nel vento
non essere
come la busta
di plastica
portata via dalla burrasca
che vola e se ne va,
esitando,
davanti a noi
nella strada,
di qua, di là,
la busta trasparente
che sale e che scende,
senza sapere perché,
la busta
libera ed impotente
che va dove va il vento
che scappa
e non può farci nulla
e finisce
nelle braccia
nude e fredde
di un albero
appeso
ad un ramo
o nell'acqua
gelata della grondaia…
Amico mio
non essere la foglia
né la busta
di plastica
libera
ed ubriaca
ed impotente
amico mio
sii il vento
ecco, sii piuttosto
il vento… Mon ami
ne sois pas
comme la feuille
qui danse dans le vent
ne sois pas
comme le sac
plastique
emporté par la bourrasque
qui s’envole et s’en va,
en hésitant,
au-devant de nous
dans la rue,
de-ci, de-là,
le sac transparent
qui monte et qui descend,
sans savoir pourquoi,
le sac libre et impuissant
qui va où va le vent
qui s’échappe
et n’y peut rien
et finit
dans les bras
nus et froids
d’un arbre accroché
à une branche
ou dans l’eau
glacée du caniveau…
Mon ami
ne sois pas la feuille
ni le sac
en plastique
libre
et ivre
et impuissant
mon ami
sois le vent
oui, sois plutôt
le vent…