Nuovo sito per Casa della poesia. Cosa ne pensate? Inviateci un feedback
04/04/2011

Sinai, Guernica e il Mar Morto Poesie

Sinai, Guernica e il Mar Morto Sinaj, Gernika i Mrtvo More
Mio fratello Zulfikar attraversa da anni la frontiera
portando la polvere della sua patria morta
parliamo del fascismo o della fame della giustizia del più forte
della isteria dei popoli scelti
mi dice che il Senato ha accettato la politica della paura
e con apprensione conclude che capisce di meno in meno
la retorica di quest’era nuova
ma comunque non si preoccupa se il traffico di persone sta fiorendo
e se la popolazione del terzo mondo è di nuovo in salita
non sa che fra poco acconsentiremo
ad una capitolazione incondizionata
e che ogni nostra rivolta entrerà
negli annali dell’assurdo
fratello Zulfikar crede
alla forza dell’idea
all’ideale degli Illuministi alla lezione del rinascimento
alla possibilità della parola di collegare le rive
e dello spirito di sopravvivere comunque all’apocalisse di oggi
non sospetta che abbiamo accettato il tradimento tanto prima
già all’alba
sulla piazza trascurata della rivoluzione
Ma prima di avviarsi
per i cammini di passaggio permanente
mi dice che Guernica è sempre in fiamme
e che tocca a me di lasciare la traccia nelle ceneri delle nuove pestilenze
accetto l’incarico affidato
nascondendo la mia paura e codardia
Moj brat Zulfikar godinama prelazi granicu
donoseći prašinu svoje umrle domovine
pričamo o fašizmu gladi pravdi jačeg
histeriji odabranih naroda
kazuje mi da je Senat pristao na politiku straha
i sa zebnjom zaključuje da sve manje razumije
retoriku ovog novog doba
ipak ga ne brine što je trgovina krvlju u procvatu
niti što populacija trećeg svijeta iznova bilježi porast
ne zna da ćemo uskoro pristati na
bezuslovnu kapitulaciju
i da će svaki naš bunt ući
u dnevne anale apsurdnog
brat Zulfikar vjeruje
u snagu ideje
ideal prosvijetitelja čas renesanse
mogućnost da riječ poveže obale
i da duh ipak preživi apokalipsu danas
ne sluti da smo izdaju prihvatili mnogo ranije
još u zoru
na zapuštenom trgu revolucije
Samo prije nego pođe
putevima stalnog prelaska
govori mi da Gernika još uvijek gori
i da je na meni da ostavim trag u pepelu novih pošasti
prihvatam tu povjerenu dužnost
dok skrivam svoj kukavičluk i strah
Sinan Gudzevic