Nuova collaborazione Casa della poesia e il Fatto Quotidiano
04/04/2011

Il garofano dalla tomba del poeta

Il garofano dalla tomba del poeta Balada o čaši
A Izet Sarajlić


Le rose non possono essere brutte
Le rose sono rose anche quando appassiscono
In qualche modo tristi e innocenti
Vivono per la memoria morta
Il garofano dalla tomba del poeta
Anche il papavero e la peonia della fine d'estate
O che tempi sono nella morte
Quando nella vita non fiorisce nemmeno un fiore
Le rose sono gli uccelli e le viole
Le farfalle nel giardino che non appassisce
Le rose sono ragazze graziose
Innamorate di quelle farfalle
Il garofano dalla tomba del poeta
E i fiori della fine del mondo
O che tempi sono nella vita
Quando nella morte non fiorisce nemmeno un fiore.
Izetu Sarajliću


Nema ga više za stolom
Čaša iz koje pijaše
Sad ga se seća sa bolom
Ne liči više na čaše
U dnu nje bledi pamćenje
Suha je ruka držaše
Ni čaše nisu shvaćene
Ne liče više na čaše
Vene na nebu vinogradf
U kom se društvo skupljaše
Kao da vene vitez mlad
Ne liči više na čaše
Gledam dno neba – pustinja
Nad kojom zvezda drhtaše
Ne prinosim ga ustima
Dno neba kao dno čaše
Nema ga dugo ne stiže
Onaj što vino voljaše
Nikom se čaša ne diže
Ne liči više na čaše.
Sinan Gudžević