Altri hanno attraversato questo deserto.
Alla tua destra hai visto
i resti di un uomo
arso dalla sete. Alla sinistra
hai lasciato
una dona che ancora
ardeva nel delirio.
Di molti
ascoltasti
parole che incoraggiarono
la tua lunga traversata.
Da tutti
imparasti
che non c’è rotta possibile.
Può darsi che le bestie facciano fuori il tuo corpo
o che la paura si impossessi di te
e pretenderai
di tornare
come se mai avessi intrapreso il viaggio.
Il finale sarà lo stesso.
Perciò non lamentare
l’infinita distanza
il piombo adamantino che accenna il silenzio
e che mai si avvicina.
Se non ci riesci
guarda
gli occhi dell’avvoltoio.
Avrai lasciato
almeno
ragione delle tue ceneri.
da: Esto no es el silencio, 2008
Otros han transitado este desierto.
A tu derecha has visto
los despojos de un hombre
calcinado de sed. A tu izquierda
dejaste
a una mujer que aún
ardía en el delirio.
De muchos
escuchaste
palabras que alentaron
tu larga travesía.
De todos
aprendiste
que no hay rumbo posible.
Puede ser que las bestias acaben con tu cuerpo
o que el miedo te coma
y pretendas
volver
como si nunca hubieras emprendido el viaje.
El final será el mismo.
Así que no lamentes
la infinita distancia
el plomo inquebrantable que dibuja el silencio
y que nunca se acerca.
Si desfalleces
mira
a los ojos del buitre.
Habrás dejado
al menos
razón de tus cenizas.
da: Esto no es el silencio, 2008