I live alone, like pith in a tree,
My teeth rattle, like musical instruments.
In one ear a spider spins its web of eyes,
In the other a cricket chirps all night,
This is the end,
Which art, that proves my glory has brought me.
I would die for Poetry.
Poem
Michaelangelo The Elder
Michelangelo il vecchio
Original text · English
Italian translation
Vivo da solo, come midollo in un albero,
I miei denti tintinnano, come strumenti musicali.
In un orecchio un ragno tesse la sua ragnatela di occhi,
Nell’altro un grillo canta tutta la notte,
Questa è la fine,
A cui l’arte, che prova la mia gloria mi ha condotto.
Morirei per la Poesia.
More poems by Kaufman
About the work
- Poet
- Bob Kaufman
- Nationality
- United States
- Original language
- English
- Translation
- Italian translation
- Translator
- Raffaella Marzano