Nuova collaborazione Casa della poesia e il Fatto Quotidiano
04/04/2011

Hélios addossato alla cittadella ocra... Poesie

Hélios addossato alla cittadella ocra... Hélios adossé à une citadelle ocre...
Hélios addossato alla cittadella ocra
astro dell'esilio la condanna
la sua danza umana
non più trottola del caos
ma siesta punteggiata
dallo spiraglio dello spirito
d'un giovane archeologo
torso nudo davanti
l'immensità smarrita
un giovane piantatore di desiderio
nella folla sperduta del mito
e della zagara
Hélios nell'ultima tensione
scruta i bambini irriverenti
che inghiottono con il mar Egeo
demoni sottomarini
stelle in perdita di velocità
e si intrufolano prontamente
tra i discorsi e le bandiere
dei conquistatori totali
il cui cranio tormentato
dilaga senza rumore dal sonno
resta a Helios
il ballo mascherato
dei pozzi senza luna
Hélios adossé à une citadelle ocre
est condamné à l’astre de l’exil
sa danse humaine
n’est plus cette toupie du chaos
mais une sieste ponctuée
par l’entrebâillement de l’esprit
d’un jeune archéologue
torse nu devant
l’immensité égarée
un jeune planteur de désir
dans la foule éperdue de mythe
et de fleur d’oranger
Hélios dans une ultime tension
scrute les enfants frondeurs
qui avalent avec la mer Egée
les démons les sous-marins
les étoiles en perte de vitesse
et se faufilent prestement
entre les discours et les drapeaux
des conquérants du tout
dont le crâne tourmenté
déferle sans bruit du sommeil
que reste t-il à Hélios
le bal masqué
des puits sans lune