Poetry
* Asafir bila ajniha (Wingless birds), 1960
* Awraq Al-Zaytun (Leaves of olives), 1964
* Ashiq min filastin (A lover from Palestine), 1966
* Akhir al-layl (The end of the night), 1967
* Yawmiyyat jurh filastini (Diary of a Palestinian wound), 1969
* Habibati tanhad min nawmiha (My beloved awakens), 1969
* al-Kitabah 'ala dhaw'e al-bonduqiyah (Writing in the light of the gun), 1970
* al-'Asafir tamut fi al-jalil (Birds are Dying in Galilee), 1970
* Mahmoud Darwish works, 1971. Two volumes
* Mattar na'em fi kharif ba'eed (Light rain in a distant autumn) 1971
* Uhibbuki aw la uhibbuki (I love you, I love you not), 1972
* Jondiyyun yahlum bi-al-zanabiq al-baidaa' (A soldier dreaming of white lilies), 1973
* Complete Works, 1973. Now al-A'amal al-jadida (2004) and al-A'amal al-oula (2005).
* Muhawalah raqm 7 (Attempt number 7), 1974
* Tilka suratuha wa-hadha intihar al-ashiq (That's her image, and that's the suicide of her lover), 1975
* Ahmad al-za'tar, 1976
* A'ras (Weddings), 1977
* al-Nasheed al-jasadi (The bodily anthem), 1980. Joint work
* The Music of Human Flesh, Heinemann 1980, Poems of the Palestinian struggle selected and translated by Denys Johnson-Davies
* Qasidat Bayrut (Ode to Beirut), 1982
* Madih al-zill al-'ali (A eulogy for the tall shadow), 1983
* Hissar li-mada'eh al-bahr, 1984
* Victims of a Map, 1984. Joint work with Samih al-Qasim and Adonis in English.
* Sand and Other Poems, 1986
* Hiya ughniyah, hiya ughniyah (It's a song, it's a song), 1985
* Ward aqal (Fewer roses), 1985
* Ma'asat al-narjis, malhat al-fidda (Tragedy of daffodils, comedy of silver), 1989
* Ara ma oreed (I see what I want), 1990
* Ahad 'asher kaukaban (Eleven planets), 1992
* Limaza tarakt al-hissan wahidan (Why Did You Leave the Horse Alone?), 1995. English translation 2006 by Jeffrey Sacks (Archipelago Books) (ISBN 0-9763950-1-0)
* Psalms, 1995. A selection from Uhibbuki aw la uhibbuki, translation by Ben Bennani
* Sareer El-Ghariba (Bed of a stranger), 1998
* Then Palestine, 1999 (with Larry Towell, photographer, and Rene Backmann)
* Jidariyya (Mural), 2000
* The Adam of Two Edens: Selected Poems, 2000 (Syracuse University Press and Jusoor) (edited by Munir Akash and Carolyn Forche)
* Halat Hissar (State of siege), 2002
* La ta'tazer 'amma fa'alt (Don't apologize for what you did), 2003
* Unfortunately, It Was Paradise: Selected Poems, 2003. Translations by Munir Akash, Caroyln Forché and others
* al-A'amal al-jadida (The new works), 2004. A selection of Darwish's recent works
* al-A'amal al-oula (The early works), 2005. Three volumes, a selection of Darwish's early works
* Ka-zahr el-lawz aw ab'ad (Same as almond flowers or farther), 2005
* The Butterfly's Burden, 2007 (Copper Canyon Press) (translation by Fady Joudah)
Prose
* Shai'on 'an al-wattan (Something about the homeland), 1971
* Wada'an ayatuha al-harb, wada'an ayuha al-salaam (Farewell, war, farewell, peace), 1974
* Yawmiyyat al-hozn al-'aadi (Diary of the usual sadness), 1973 (Turkish translation, 2009 by Hakan Özkan [2])
* Dhakirah li-al-nisyan (Memory for Forgetfulness), 1987. English translation 1995 by Ibrahim Muhawi
* Fi wasf halatina (Describing our condition), 1987
* al-Rasa'il (The Letters), 1990. Joint work with Samih al-Qasim
* Aabiroon fi kalamen 'aaber (Bypassers in bypassing words), 1991
* Memory for Forgetfulness, 1995 (University of California Press) (translated by Ibrahim Muhawi)
* Fi hadrat al-ghiyab (In the presence of absence), 2006
* athar alfarasha (A River Dies of Thirst: journals), 2009 (Archipelago Books) (translated by Catherine Cobham)
Awards
* The Lotus Prize (1969; from the Union of Afro-Asian Writers)
* Lenin Peace Prize (1983; from the USSR)
* The Knight of the Order of Arts and Letters (1993; from France)
* The Lannan Foundation Prize for Cultural Freedom (2001)[46]
* Prince Claus Awards (2004)
* "Bosnian stećak" (2007)
* Golden Wreath of Struga Poetry Evenings (2007)