Parigi Orly
Sei nelle posizioni migliori
al tapis roulant
per scorgere la valigia rossa
che hai inaugurato per questo giro
Quando esce dopo una lunga attesa
fai fatica a riconoscerla
Si direbbe che abbia attraversato
le viscere di una miniera di carbone
Per di più è tutta sfasciata
Quale inquisitore si è divertito
a ispezionarla in modo brusco
mentre avevi messo le tue poesie
al riparo nel bagaglio a mano?
Andiamo, smettila di fare tanta scena
ricrediti
l'inquisizione d'oggi porta i guanti
ed utilizza i raggi
Ha altri pensieri per la testa
Tu, ti sei raso la barba tempestivamente
e non pensi più che la rivoluzione
si farà domani
Dopodomani forse, se riesci
a mettere a punto
nel tuo laboratorio segreto
un vaccino di cavallo
contro la stupidità che trionfa
Paris Orly
Tu es aux premières loges
du tapis roulant
à guetter la valise rouge
que tu as étrennée pendant ce périple
Quand elle sort après longue attente
tu as de la peine à la reconnaître
On dirait qu’elle a traversé
les boyaux d’une mine de charbon
De plus elle est toute déglinguée
Quel inquisiteur s’est plu
à la visiter sans aménité
alors que tu avais mis tes poèmes
à l’abri dans ton bagage à main ?
Allons, arrête ton cinéma
te ravises-tu
l’inquisition d’aujourd’hui enfile des gants
et utilise les rayons
Elle a d’autres martels en tête
Toi, tu t’es rasé la barbe à temps
et ne penses plus que la révolution
est pour demain
Après-demain peut-être, si tu réussis
à mettre au point
dans ton laboratoire secret
un vaccin de cheval
contre la bêtise triomphante
(Éditions de la Différence, 2008)