Dovrai vigilare tutta la notte
perché di notte vengono le morti.
Serrano lente il cerchio di lunghe facce vacue-
Vigilerai te stesso,
affinché qualche morte non diventi la tua morte.
Dovrai tacere.
Stare completamente immobile.
Tanto tempo, finché non diverrai una statua
che ascolta i tarli rodere
il suo cuore di legno.
Dopo dirsi di aver vinto.
Ma sarà del tutto indifferente,
perché allora si farà giorno
che porterà in bocca la tua vera morte.
Che del resto non ti spaventerà,
poiché penserai di aver atteso apposta
tutta la lunga notte questo dono
che l'alba ti reca nel suo dente vuoto. Vso noč boš moral stražiti,
ker poniči prihajajo smrti.
Počasi sklepajo obroč iz dolgih votlih obrazov.
Stražil boš samega sebe,
da ne patera od smrti postala tvoja smrt.
Moral boš molčati.
Stati popolnoma nepremično.
Toliko časa, da se boš spremenil v soho,
ki pusluša, kako glodajo strigalice
njeno leseno srce.
Potem boš rekel, da se zmagal.
Vendar bo to popolnoma vseeno,
ker bo takrat prišlo jutro,
ki bo nosilo v ustih tvojo pravo smrt.
Ampak tega se ne boš prestrašil,
ker boš mislil, da si provzaprav čakal
vso dolgo noč ta dar,
ki ti ga prinaša jutro v svojem votlem zobu.