Libri di poesia nella Repubblica Ceca
* Obývací nepokoje; Sfinga, Ostrava 1995, ill. Adam Plaček
* Měsíce; Host, Brno 1998, ill. Zdeněk Janošec-Benda
* Vždycky se ty dveře zavíraly; Host, Brno 2002, ill. Daniel Balabán
* Zelený svetr; Host, Brno 2004, una raccolta dei tre libri precedenti, più una collezione di prosa Odstavce, ill. Hana Puchová
* Auta vjíždějí do lodí; Host, Brno 2007, ill. by Jakub Špaňhel
Libri di poesia all'estero
* Meseci in druge pesmi (Društvo Apokalipsa, Ljubljana 2004), trad. Anka Polajnar e Stanislava Chrobáková-Repar, Slovenia
* Jarek anrufen (Edition Toni Pongratz, Hauzenberg 2008), trad. Reiner Kunze, Germania
Partecipazione nelle antologie
Ceche:
* Almanach Welesu (Weles, Brno 1997, ed. Vojtěch Kučera)
* V srdci Černého pavouka – ostravská literární a umělecká scéna 90. let (Votobia, Olomouc 2000), ed. Milan Kozelka
* Cestou – básnický almanach Welesu (Weles, Brno 2003), ed. Miroslav Chocholatý, Vojtěch Kučera, Pavel Sobek
* Co si myslí andělíček – dítě v české poezii (Brno 2004), ed. Ivan Petlan e Tomáš Lotocki
* Antologie nové české literatury 1995-2004 (Fra, Praha 2004), ed. Radim Kopáč e Karolina Jirkalová
* S tebou sám – antologie současné české milostné poezie (Dauphin, Praha 2005), ed. Ondřej Horák
* 7edm: Petr Hruška, Jan Balabán, Petr Motýl, Pavel Šmíd, Sabina Karasová, Radek Fridrich, Patrik Linhart (Theo, Pardubice 2005)
* Báseň mého srdce (Literula, Praha 2006), ed. Vladimír Křivánek
* Antologie české poezie II. díl (1986–2006), 2007
Straniere:
* La poésie tchèque en fin de siècle (Sources, Namur, Belgio 1999, ed. Petr Král), trad. Petr Král
* Antologie de la poésie tchèque contemporaine 1945-2000 (Gallimard, Paris, Francia 2002, ed. Petr Král), trad. Petr Král
* Literair Paspoort 2004 (Den Haag, Paesi Bassi 2004), trad. Jana Beranová
* In our own words (MW Enterprises, Cary, USA 2005, ed. Marlow Weaver), trad. Zuzana Gabrišová
* Из века в век (Iz vieka v viek) – češskaja poezija (Pranat, Mosca, Russia 2005, ed. Dalibor Dobiáš), trad. Olga Lukavaja
* Tra ansia e finitudine – Szorongás és végesség között (Budapest, Ungheria 2005) trad. István Vörös e Claudio Poeta
* Circumference – poetry in translation (New York, USA 2006, ed. Stefania Heim, Jennifer Kronovet), trad. Jonathan Bolton
* New European Poets (Graywolf Press, Saint Paul, Minnesota, USA 2008, ed. Wayne Miller e Kevin Prufer), trad. Zuzana Gabrišová
Articoli accademici
* Do hospody v literatuře (Tvar 1996, č. 11)
* Setrvačnost avantgardního modelu – nový surrealismus. (Host 1998, č. 9)
* Básně psané na střed (Host 1999, č. 1)
* Pořád na svém místě. Karlu Šiktancovi začaly vycházet sebrané spisy (Host 2000, č. 8)
* Povinnost jistot a potřeba pochyb (Host 2000, č. 10)
* Druhá vlna první velikosti (Host 2002, č. 10)
* První knížky veršů v mladofrontovní edici Ladění (Slovenská literatura 2002, č. 5)
Teatro e televisione
* Scenario (P. H. e Radovan Lipus) Průběžná O(s)trava krve, teatro 1994, TV 1997
* Scenario Genius loci - Historie časopisu Host, Host do domu (2002; dir. Vladimír Kelbl, Brno TV 2003, documento)
CD
* Zelený Petr (Norská trojka, CD, 2002), paroliere
* Obývací nepokoje (Poemi, CD), Aluze 2/3, 2004
* Průběžná O(s)trava krve, opera teatrale, radio versione (2000)