Poesia

Delle taccole

Von den Dohlen

Traduzione italiana

Delle taccole si dice

che abbiano visto

com’era prima che arrivassimo noi

e che vedano

ciò che noi non conosciamo,

che sapessero dove

portano sentieri

che noi non conosceremmo ancora a lungo,

verso luoghi che noi non nominiamo.

 

Le loro ali, si dice,

le portino ad altezze

dove a gente come noi gira la testa,

ma il loro coraggio

sarebbe smisurato,

si lasciano dai venti

trascinare

come brandelli di nebbia, una foglia smarrita,

si lasciano vorticare, non si stancano.

 

Delle taccole si dice

che siano così libere

come noi ce lo sogniamo

e di rado lo ammettiamo,

mentre loro, portate

dal vento selvaggio,

vivono

la libertà, che noi non osiamo più,

sebbene lo spirito potrebbe portare anche noi.

 

Testo originale · Tedesco

Von den Dohlen sagt man

sie hätten gesehn

wie es war bevor wir kamen

und sie sähen

was wie nicht kennten

sie wüssten wohin

Wege führen

die wir noch lange nicht kennten

an die Orten die wir nicht nennten

 

Ihre Flügel sagt man

trügen sie in Höhen

wo unsereinem nur schwindelt

ihr Mut aber

der sei grenzenlos groß

sie lassen von Stürmen

sich treiben

wie Nebelfetzen ein verirrtes Blatt

lassen wir wirbeln werden nicht matt

 

Von den Dohlen sagt man

sie eine so frei

wie wir es uns träumen

und selten gestehn

während sie getragen

vom wilden Wind

die Freiheit

erleben die wir nicht mehr wagen

obwohl der Geist auch uns würde tragen

 

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Svizzera
Lingua originale
Tedesco
Traduzione
Traduzione italiana