Poesia

La curva

Kavis

Traduzione italiana

Adori i suoi piedi. La loro pianta arcuata.

La caviglia così solida da non sentire

alcun dolore nel toccare il suolo... Le sirene

non possono certo mostrare il bruciore sordo

ad ogni passo sulla riva.

Chinando il capo dai capelli di fosforescenza marina,

guarda i suoi piedi con stupore, attraverso i tuoi occhi.

Girano in un senso e nell’altro parole

pronunciate al contrario,

con curve che tracciano cerchi... Adori il taglio

delle unghie dei piedi dai riflessi di madreperla.

Le gambe affusolate che si allargano appena

salendo verso il polpaccio...

Le dita dei piedi, che ricordano l’ala di un uccello bianco

con piume a tratti dorate, ti emozionano come fossero

sempre sul punto di volare. Eppure non volano.

Poggiano a terra, dritte e piatte. Quasi rigide.

E se ne vanno senza mai vacillare... Tracciando una curva

verso di te, mentre si allontana sulla spiaggia –

        Adori il modo in cui ti nasconde il tallone.

 

Testo originale · Turco

Ayaklarına tapıyorsun. Kavisli tabanına.
Yere basarken hiçbir ağrı duymayacak kadar sağlam
ayakbileğine... Karaya her basışında
çektiği sızıyı belli edemez ki denizkızları.
Yakamoz saçlı başını eğip hayretle bakıyor ayaklarına
senin gözlerinden. Bir o bir bu yöne
dönüyor tersinden söylenmiş sözcükler
çember çeviren kavislerle... Sedef gölgeli
ayaktırnaklar’nın kesimine tapıyorsun. Hafifçe genişleyip
baldırına yükselen ince yapılı bacaklarına…
Yer yer sarı tüylü beyaz bir kuşun kanadını andıran
ayakparmakları her an uçacakmışçasına heyecan veriyor sana.
Oysa uçmuyor. Dik ve düz basıyor yere. Nerdeyse kaskatı.
Ve hiç sendelemeden gidiyor... Kavis çizerek
sana doğru, uzaklaşırken kumsalda –
Tapıyorsun ayaktopuğ’nu senden gizleyişine.

Altre poesie di Yashin

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Cipro
Lingua originale
Turco
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Ivana Varunek