Raccolte di poesia pubblicate in Slovenia: Poker, 1966; Namen pelerine (Lo scopo della mantellina), 1968; Romanje za Maruško (Pellegrinaggio per Maruška); Amerika (America), 1972; Bela Itaka (Bianca Itaca); Arena, 1973; Sokol (Il falco), 1974; Imre, 1975; Turbine (Turbìne), 1975; Druidi (I druidi), 1975; Praznik (La festa), 1976; Zvezde (Le stelle),1977; Metoda angela (Il metodo dell’angelo), 1978; Po sledeh divjadi (Sulle tracce della selvaggina), 1979; Zgodovina svetloba je oranžna (La storia della luce è arancione), 1979; Maske (Le maschere), 1980; Balada za Metko Krašovec (Ballata per Metko Krašovec),1981; Antologije svetlobe (Antologie della luce), 1982; Glas (La voce),1983; Sonet o mleku (Il sonetto del latte),1984; Soy realidad,1985; Ljubljanska pomlad (Primavera ljubljanese), 1986; Mera časa (La misura del tempo), 1987; Živa rana, živi sok (Ferita viva, linfa viva), 1988; Otrok in jelen (Il bimbo e il cervo), 1990; Hiša Markova (La casa di Marko), 1992; Glagoli sonca: izbrane pesmi (I verbi del sole: poesie scelte), 1993; Ambra, 1995; Črni labod (Il cigno nero), 1997; Knjiga za mojega brata (Il libro per mio fratello), 1997; Morje (Il mare), 1999; Amerika (America), 2000; Zeleni ogenj, zeleni cvet / Fuoco verde, fiore verde (edizione con testi a fronte), Capodistria 2000; Table (Tabelloni), 2002; Od tam (Da lì), Ljubljana 2003; Z Arhilokom po Kikladah (Con Archiloco attraverso le Cicladi), Ljubljana 2004; Kaj je kaj (Sommario), Radovljica 2005; Sonèni voz (Il carro solare), Ljubljana 2005; Sinji stolp (La torre celeste), Ljubljana 2007; Njanja me od nikoder obišče kot riba (Njanja viene a trovarmi da nessuna parte come un pesce), Capodistria 2008; Levu sem zribal glavo do pol gobca, potem sem nehal (Al leone ho grattugiato la testa fino a metà delle fauci, poi ho smesso), Ljubljana 2009; Ko vdre senca (Quando irrompe l’ombra - scelta di poesie in sloveno, inglese e francese), Ljubljana 2010 e Letni čas (Stagione), Ljubljana 2010.
Raccolte tradotte e pubblicate all’estero.
In inglese: Turbines, Iowa City 1973; Snow, WestBranch 1974; The Selected Poems of Tomaž Šalamun, New York 1988; Painted Desert, Chattanooga, 1991; The Shepherd, the Hunter: Selected Poems, Santa Fe, New Mexico, 1993; The Four Questions of Melancholy: New and Selected Poems, New York, 1997, 1999, 2002, 2007; Hommage to Hat and Uncle Guido and Eliot. the Selected Poems, Todmorden, 1997; Feast, New York, San Diego, London, 2000; A Ballad for Metka Krašovec, Prague, 2001; Poker, New York 2003, 2008; Blackboards, Philadelphia, 2004; The Book for My Brother, Orlando-Austin-New York-San Diego-Toronto-London, 2006; Woods and Chalices, idem 2008; There’s the Hand and There’s the Arid Chair, Colorado 2009; Blue Tower, Boston, Massachusetts, 2011 e On the Track of Wild Game, New York, 2011 (imminenti).
In tedesco: Ein Stengel Petersilie im Smoking: Gedichte, Frankfurt am Main, 1972; Wal: Gedichte: slowenisch und deutsch, Graz-Wien, 1990; Vier Fragen der Melancholie: Gedichte, Wien 2003; Aber das sind Ausnahmen: Gedichte, Wien, 2004; Ballade für Metka Krašovec, Wien, 2005; Lesen:Lieben: Gedichte aus vier Jahrzehnten, Frankfurt am Main, 2006; Wink an die Sphinx: Gedichte, Münster, 2007 e Rudert! Rudert!, Wien, 2011 (imminente).
In francese: Poèmes choisis, Parigi 1995; Livre pour mon frère-Knjiga za mojega brata (edizione con testi a fronte), Saint-Nazaire 1998; L’Arbre de vie, Belval 2011; Ambre, Parigi 2011 e Ballade pour Metka Krašovec, Belval 2012 (in stampa).
In italiano: Acquedotto (con testi a fronte), Novara, 2001; Il ragazzo e il cervo, Salerno 2002 e Quattro domande alla malinconia, Spinea 2005.
In spagnolo: Selección de poemas, Madrid 1999; Las montañas, que están toda la vida, Veracruz 2004; Manzano, Havana 2011; Balada for Metka Krašovec, Madrid 2011 e Manzano, Madrid, 2012 (in stampa).
Inoltre: 1 raccolta in rumeno, 5 in polacco, 2 in ceco, 1 in slovacco, 11 in croato e bosniaco, 4 in serbo, 3 in macedone, 1 in russo, 1 in albanese, 1 in lituano, 4 in ungherese, 1 in fiammingo, 2 in svedese e 1 in finlandese.