Poesia

La voce più profonda

A voz mais funda

Traduzione italiana

Raramente ho incontrato la felicità tranne
negli istanti molto brevi nei quali non sapevo
di aver incontrato la felicità: un quaderno sul
tavolo, un libro che ho amato, il rumore del mare.
In questo sono più felice che nell’amore. Più in questo
incontro i miei giorni che nei giorni miei,
onorando il dovere e la famiglia e Dio o il futuro
stesso e le stagioni dell’anno o il tuo nome.
Avere figli, dimenticare la voce più profonda,
l’avventura, spargere per il cielo i segnali di tutta la vita,
gli uccelli, le navi, un giardino, una voce antica.

Testo originale · Portoghese

Poucas vezes encontrei a felicidade senão
em instantes demasiado breves em que ignoro
que encontrei a felicidade: um caderno sobre
a mesa, um livro que amei, o ruído do mar.
Mais nisso sou feliz que no amor. Mais nisso,
encontro os meus dias que nos meus dias,
honrando o dever e a família e Deus ou mesmo
o futuro e as estações do ano ou o teu nome.
Criar filhos, esquecer a voz mais funda,
a aventura, devolver ao céu os sinais da vida inteira,
aves, navios, um jardim, uma voz antiga.

Altre poesie di Viegas

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Portogallo
Lingua originale
Portoghese
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Sinan Gudžević