Poesia

Accanto al mare

Junto al mar

play_circle

Ascolta la lettura

Traduzione italiana

Se muoio, che mi mettano nudo,

nudo accanto al mare.

Saranno le acque grigie il mio scudo

e non si dovrà lottare.

 

Se muoio che mi lascino da solo.

Il mare è il mio giardino.

Non può, chi amava le onde,

desiderare un’altra fine.

 

Sentirò la melodia del vento,

la misteriosa voce.

Sarà finalmente vinto il momento

che miete come falce.

 

Che miete incubi. E quando

la notte inizierà ad ardere,

sognando, singhiozzando, cantando,

io nascerò di nuovo.

Testo originale · Spagnolo

Si muero, que me pongan desnudo,

desnudo junto al mar.

Serán las aguas grises mi escudo

y no habrá que luchar.

 

Si muero que me dejen a solas.

El mar es mi jardín.

No puede, quien amaba las olas,

desear otro fin.

 

Oiré la melodía del viento,

la misteriosa voz.

Será por fin vencido el momento

que siega como hoz.

 

Que siega pesadumbres. Y cuando

la noche empiece a arder,

soñando, sollazando, cantando,

yo volveré a nacer.

Altre poesie di Hierro

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Spagna
Lingua originale
Spagnolo
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Raffaella Marzano
Audio
volume_upDisponibile

Libri dell'autore

1