Poesia

Le mie nonne mi hanno tramandato canti per la cura...

My grandmothers gave me songs to heal...

Traduzione italiana

Le mie nonne mi hanno tramandato canti per la cura

ma l’uomo bianco mi compra a buon mercato senza canti né parole.

Appaiono i miei figli morti e gioco con loro.

Crinale di tempo nel mio dolore — ricordando

Chi rivendicherà le rovine? e le tombe? la fanciulla del mais violata

come la terra?

Sono una bambina nella mia polvere erosa.

Ricordo le piume del colibrì

e il mais vergine che ride sulla spiga

Maize, difendimi

Prateria, ruota attorno a me

Corro sotto le armi e lo sguardo rapace

e uragani di volti bianchi mi pugnalano.

Ma come volpe e fumo io brillo tra i tordi

e illumino le vostre strade.

 

Testo originale · Inglese

My grandmothers gave me songs to heal

But the white man buys me cheap without song or word.

My dead children appear and I play with them.

Ridge of time in my grief — remembering

Who will claim the ruins? and the graves? the corn maiden violated

As the land?

I am a child in my eroded dust.

I remember feathers of the hummingbird

And the virgin corn laughing on the cob.

Maize defend me

Prairie wheel around me

I run beneath the guns and the greedy eye

And hurricanes of white faces knife me.

But like fox and smoke I gleam among the thrushes

And light your streets.

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Stati Uniti
Lingua originale
Inglese
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
RaffaellaMarzano