Poesia

Talismano per entrare nella casa

تعويذة لدخول البيت

Traduzione italiana

I

 

Varca la soglia

entra in casa

con la leggerezza

di questa

luce

congeda sul far della notte colui che afferra

una lunga lancia, che i suoi ne sentono la mancanza.

 

II

 

Varca la soglia

entra col piede della fortuna

la cosa promessa

è imminente o ancora più vicina

il tempo è una spada sulle stagioni, china la testa

e noi ringiovaniremo e invecchieremo nello sfavillio delle tue caviglie

 

III

 

Varca la soglia

in nome di Dio

poiché ad ogni tua svolta vola uno stormo di colombe più bianco dei profondi pensieri del dormiente

e ad ogni tuo giro

una luna smarrita ritrova la sua orbita.

 

Con la mano destra lascia un’impronta di henne

all’ingresso della casa

poiché la notte più buia schiarisce

quando metti piede sulla soglia.

Testo originale · Arabo

1

خَطّي الَعتَبَةَ

وادخلي البيتْ

بخفقة

الضوء

هذي

شيِّعي المُمسكَ رمحاً طويلاً

على باب الليل إلى ذويه فقد افتقدوه

2

خَطّي الَعتَبَةَ

وادخلي بقدمِ السَّعدِ؛

الوعدُ

،قابَ قوسينِ أو أدنى

الدهرُ سيّافُ الفصول يُحني هامه

.فنشبُّ ونشيبُ في بارقِ كاحلِكِ

3

خَطّي الَعتَبَةَ

وبسملي

ففي كلِّ لفتةٍ منكِ يطيرُ سربُ يمامٍ

أشدُّ بياضاً من سريرة النائم

ومع كلِِّ فتلةٍ لكِ

.يهتدي قمرٌ ضالٌ إلى مداره

بيدك اليمنى اطبعي كفَّ الحناءِ

على قنطرَة البيتِ

فليِلُ الليالي كلِّها عندما تضعينَ قدماً على

.العتبةِ مُرغَماً يَبْيَضُّ

Altre poesie di Nasser

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Giordania
Lingua originale
Arabo
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Fawzi Aldelmi.