Poesia

Libro delle cadute (1)

Livro das quedas (1)

play_circle

Ascolta la lettura

Traduzione italiana

1

Un uomo
va nel suo corpo
e asubito
cade. Sento
che si sgretola
la selce del cuore.
E sento anche
la terra e l’aria
che accolgono le ossa
del figliuol prodigo.
In sé, l'evento
non è per niente originale
però fa male. Il vento
dell’autunno
mi morde le ossa
e mi fa male.

 

 

Napolipoesia, 2001.

Testo originale · Portoghese

1

Um homem
vai no seu corpo
e subitamente
cai. Ouço
desmoronar-se
a sílica do coração.
E ouço também
a terra e o ar
acolherem os ossos
do filho pródigo.
Em si este acontecimento
não é nada original
mas dói. O vento
do Outono
morde-me os ossos
e dói.

 

 

Napolipoesia, 2001.

Altre poesie di Brito

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Portogallo
Lingua originale
Portoghese
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Manuel Simões
Audio
volume_upDisponibile