Poesia

Visioni di Sarajevo

Vision de Sarajevo

Traduzione italiana

a Izet Sarajlić

 

Vedo un giorno che sale come incenso
dalla terra che offre
fra le rose agitate dell’aurora;
vedo cavalli bruni con criniere ondeggianti
e sottili lusinghe del bianco vapore tiepido
dei loro musi.
Vedo montagne salde e amorevoli,
acque così appassionate
che la loro prossimità e’ fertile come il piacere
e nel cui seno dimora
la stella del mio petto;
e quando alla fine le rose
di nuovo si richiudono,
vedo la dolce tortora battere le ali tra gli alberi
e odo una voce che intona una strofa di Puskin:
si disperde nelle sue note purificatrici per sempre
il ricordo violento
che la città richiama.


(1987)

Testo originale · Spagnolo

a Izet Sarajlić

 

Veo un día que asciende como incienso
de la oferente tierra
entre las encrespadas rosas de la aurora;
veo caballos pardos con crines ondeantes
y el sutil galanteo del blanco vaho tibio
de su hocico.
Veo montañas firmes y amorosas,
aguas tan entregadas
que su proximidad es fértil como el goce
y en cuyo seno mora
la estrella de mi pecho;
y cuando al fin las rosas
de nuevo se repliegan,
veo la dulce tórtola alear entre árboles
y oigo ua voz que entona una estrofa de Puschkin:
se disipa en sus notas lustrales para siempre
el recuerdo violento
que la ciudad comvoca.

 


(1987)

Altre poesie di Janés

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Spagna
Lingua originale
Spagnolo
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Raffaella Marzano