Poesia

Oh, che un drappeggio di sabbia...

¡Oh, que un dosel de arena...

Traduzione italiana

Guerra del Golfo

 

Oh, che un drappeggio di sabbia
renda ciechi i miei occhi
dinanzi al lutto delle acque,
specchio dell’ardito firmamento
dove emulano le fiamme
i grandi fiumi fertili!
Così dissi,
mi prostrai nei suoi limi,
sacrificai i miei capelli
per nidi d’oblio
ed ebbe inizio la mia morte.

 

 

da: “Arcangelo d’ombra”, Crocetti Editore, 2005.

Testo originale · Spagnolo

Guerra del Golfo

 

¡Oh, que un dosel de arena
ciegue a mis ojos
e luto de las aguas,
espejo del ardido firmamento
donde emulan las llamas
los graves ríos fértiles!
Así dije,
me prosterné en sus limos,
ofrendé mis cabellos
para nidos de olvido
y se inició mi muerte.

Altre poesie di Janés

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Spagna
Lingua originale
Spagnolo
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Annelisa Addolorato