Poesia

Maggio 76

Mai 76

Traduzione italiana

Come queste scalinate di Villa d’Este, quasi parallele,

si incontrano a intervalli regolari,

delimitano uno spazio e poi lo liberano, così impossibili o così definite

da escludere qualsiasi definizione e non confondersi mai.

Mi piacerebbe pensare di far parte di questo popolo che usa,

stagione dopo stagione, le belle scale, le grotte delicate e arteficiale,

le fontane copiose e sterili, che si consuma per esse,

e all’improvviso non capisce più il perché: ma gli rimane

ancora per qualche tempo una strana nostalgia, una persistente dolcezza,

come se queste grotte, questa fontana cento volte moltiplicata,

fossero anch’esse, il popolo.

Testo originale · Francese

Comme ces escaliers de la villa d’Este, presque parallèles,

se rencontrent à intervalles réguliers,

délimitent un espace puis le défont, si incongrus ou si achevés

qu’ils excluent toute définition et ne se confondent jamais.

J’aimerais penser que je fais partie de ce peuple qui use,

saison après saison, les belles marches, les grottes subtiles et truquées,

les fontaines abondantes et stériles, qui s’use pour elles,

et soudain ne comprend plus pourquoi : mais il lui en reste

quelque temps encore une étrange nostalgie, une persistante douceur,

comme si ces grottes, cette fontaine cent fois multipliée,

c’était aussi bien lui, le peuple.

 

Altre poesie di Augustin

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Francia
Lingua originale
Francese
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Rossella Niccolò e Giancarlo Cavallo