Poesia

Quando il caldo del fuoco...

Cuando el calor del fuego...

Traduzione italiana

Ad Antonio Carvajal

 

Quando il caldo del fuoco si inimica,

eppure avvampa il palmo della mano

il dolore del sasso e del germano;

se la bellezza ha vesti di mendica

e la disillusione mi castiga

con ritmo regolare e quotidiano;

quando con ogni aurora infilo invano

nel giorno il secco ardore dell’ortica

che morde in mezzo ai fiori; e sto sentendo

che non ci saranno luce né rovescio

nelle carte del tempo, né potendo

farsi più canto il camminar disperso

dei passi miei…, ormai, più non credendo,

solo c’è calma e musica nel verso.

 

 

Da: Il corpo del veleno, Multimedia Edizioni, 2025.

 

Testo originale · Spagnolo

A Antonio Carvajal

 

Cuando el calor del fuego ya no abriga,

pero quema en la palma de la mano

el dolor de la piedra y del hermano;

si la belleza viste de mendiga

y la desesperanza me castiga

con pulso regular y cotidiano;

cuando con cada amanecer hilvano

el día con picor seco de ortiga

que muerde entre las flores; cuando sé

que no habrá luces ya ni habrá reverso

en el naipe del tiempo, y no logré

que fuera canto el caminar disperso

de mis pasos…, entonces, ya sin fe,

solo hay calma en la música del verso.

 

 

Da: Il corpo del veleno, Multimedia Edizioni, 2025.

 

Altre poesie di Lergo

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Spagna
Lingua originale
Spagnolo
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Carla Perugini

Libri dell'autore

1