Poesia

Cancellazione: Giacenti

L’effacement: Gisants

Traduzione italiana

Non finisco di perderti dopo quella camera d’albergo ​

Dove nuda e distolta mi hai gridato vattene ​

Non ricordo più il motivo del litigio, la mia colpa ​

Ma la tappezzeria, la tua schiena curvata ​

La natura morta del giorno e dell’armadio, ​

E la mia convinzione indolore che ti avrei rivista

 

 

Da: Arresti frequenti, Poesia scelte 1965-2006, Luca Sossella Editore.

 

 

Testo originale · Francese

Je ne cesse de te perdre depuis cette chambre d’hôtel ​

Où nue et détournée tu m’as crié va-t’en ​

Je ne me rappelle plus notre querelle, ma faute ​

Mais le papier, ton dos courbe ​

La nature morte du jour et de l’armoire, ​

Et ma croyance indolore debout que j’allais te revoir ​

Altre poesie di Deguy

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Francia
Lingua originale
Francese
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Mario Benedetti