Poesia

La Piazza dei partigiani

Partyzánském náměstí

Traduzione italiana

Tante scarpe invernali nel mercato vietnamita

fino a esaurirsi

troppe scarpe anche per una grande città del nord

scarpe per un’intera guerra in Vietnam

Quante cose si potrebbero sistemare

prendere a calci e attraversare

con così tante scarpe

chissà dove saremmo già potuti arrivare

Intorno i giardinetti da ubriaconi

dove bivaccano branchi di alberi

dietro di loro un bagliore d’alluminio

Il giorno grande

come un cervo abbattuto

giace in Piazza dei Partigiani

Poi la notte mostra la nuda

luna

e si vede di nuovo solo un passo

un unico singolo passo

da qualche parte verso casa

con scarpe vietnamite a buon mercato.

Testo originale · Ceco

Tolik zimních bot ve vietnamské tržnici

až to vysiluje

přespříliš bot i na velké severní město

bot na celou vietnamskou válku

Co všechno by se dalo zařídit

nakopnout a přejít

v tolika botách

kde už jsme mohli být

Kolem opilecké parčíky

v nichž se poflakují tlupy stromů

za nimi hliníkový jas

Den velký

jak složený jelen

leží na Partyzánském náměstí

Pak noc ukáže holý

měsíc

a je vidět zas jenom na krok

na jeden jediný krok

někam domů

v levných vietnamských botách

Altre poesie di Hruška

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Italia
Lingua originale
Ceco
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Sinan Gudzevic e Raffaella Marzano