Poesia

Il mondo delle solitudini

Le monde des solitudes

Traduzione italiana

Ho errato tra le tenebre e le luci
Offrendo il mio amore a molte stelle cadenti.
Ho attraversato tante solitudini
Imponendo alla mia vita tanti sacrifici.
La leggenda della felicità mi tormenta
E la tristezza mi sprofonda nella vertigine dello sgomento.
Ahimè, la tempesta si annuncia all'orizzonte
Quando la gelosia tuona nel mio cuore
Come un sisma violento.
E nel silenzio della notte,
La lucciola isolata si attiva disperatamente
Ad illuminare tutto il cielo,
Come un nuovo astro della Provvidenza.

Testo originale · Francese

J’ai erré dans les ténèbres et les lumières
Offrant mon amour à maintes étoiles filantes.
J’ai traversé tant de solitudes
Imposant à ma vie tant de sacrifices.
La légende du bonheur me tourmente
Et le chagrin m’ensevelit dans le vertige du désarroi.
Hélas, l’orage s’annonce à l’horizon
Quand la jalousie gronde en mon âme
Comme un violent séisme.
Et dans le silence de la nuit,
La luciole esseulée s’active désespérément
À illuminer l’ensemble du ciel,
Comme un nouvel astre de la Providence.