Poesia

lettere

mektuplar

Traduzione italiana

lettere volteggianti nel cielo
alate e luccicanti lettere
lettere piene di rimproveri, nostalgie e cuori infranti

lettere in tante bottiglie sulla superficie dei mari
lettere lente ed ozianti, in ritardo
lettere per amanti, amici e madri

lettere sui binari dei treni chouf-chouf
alcune travolte, sanguinanti
copiosamente sanguinanti, quelle
che rimpiangono di essere state scritte

lettere impigliate nelle ruote di una bici
lettere che danno gioia o tristezza
le più belle quelle non ancora scritte

Testo originale · Turco

mektuplar uçuşuyor gökyüzünde
kanat kanat pul pul mektuplar
içleri özlem dolu sitem dolu kırgın mektuplar

mektuplar şişe şişe denizin üzerinde
ağır aksak geç kalmış mektuplar
sevgiliye yazılmış dosta yazılmış
anneye yazılmış mektuplar

mektuplar çuh çuh tren rayında
kimi ezilmiş kanıyorlar
en çok kanayanlar ki
belki de yazıldıklarına pişmanlar

mektuplar bisiklet pedalına takılmış
gülümseten hüzün veren mektuplar
en güzelleri henüz yazılmamışlar

Altre poesie di Agaoglu

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Turchia
Lingua originale
Turco
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Fusun Fallavollita