Poesia

Ciò che ti lasci alle spalle non è per niente tuo

Lo que dejas atrás no es nada tuyo

Traduzione italiana

Come colui che andò al mare

e non lasciò una fonte,

un flauto di canna accanto al focolare addormentato,

uno sguardo attento

al bacio soffocato della sua impronta,

così l’albero, che cresce senza memoria,

così l’azzurro, la voce tra i salici

che parla per nessuno, così la luce

che nulla sa di sé, né del suo cervo alato

né della sua freccia fugace.

Cade la sera

alle tue spalle, cadono costellazioni

di uomini al telaio, sulla pietra

inerte, nel mortaio, sopra la terra grigia. Ricorda.

Ciò che ti lasci alle spalle non tornerà.

 

 


Da: Viaje de invierno,1989-1996.

Testo originale · Spagnolo

Como aquél que fue al mar
y no dejó une fuente
una flauta de cana junto al hogar dormido
una mirada atenta
al beso amortiguado de su huella,
así el árbol, que crece sin memoria,
así el azul, la voz entre los sauces
hablando para nadie, así la luz
que nada sabe de sí, ni de su ciervo alado
ni su flecha fugaz.
Cae la tarde
a tu espalda, caen costelaciones
de hombres en el telar, sobre la piedra
inerte, en el mortero, sobre la tierra gris. Recuerda.
Lo que dejas atrás no volverá.

 


In: Viaje de invierno, 1989-1996.

Altre poesie di Barja

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Spagna
Lingua originale
Spagnolo
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Raffaella Marzano