Poesia

I figli della libertà

أطفال الحرية

play_circle

Ascolta la lettura

Traduzione italiana

I figli della Libertà
non indossano abiti di cotone
la loro pelle presto si abitua alla ruvida stoffa.

 

I figli della Libertà
indossano abiti usati
e ai piedi scarpe troppo grandi
oppure nudità e ferite.

 

I figli della Libertà
non conoscono il sapore delle banane
né delle fragole
ma soltanto quello del pane duro
intriso con acqua di Pazienza.

 

La sera
i figli della Libertà
non fanno il bagno caldo
non giocano con le bolle di sapone
giocano con gli pneumatici
con i sassolini
e con i resti delle bombe.

 

Prima di andare a letto
i figli della Libertà
non lavano i denti
non ascoltano le favole
di principi e principesse.

 

Ascoltano il frastuono della paura e del freddo
sui marciapiedi
davanti alle porte delle loro case distrutte
negli accampamenti
o
nelle tombe.

 

I figli della Libertà
come tutti i bambini del mondo
aspettano
il ritorno della madre.

 

Testo originale · Arabo

أطفال الحرية
لا يلبسون الملابس القطنية
أطفال الحرية جلدهم تعود سريعا على القامش الخشن
ملابسهم مستعملة
وأحذيتهم كبرية
وغالبا ما ينتعلون العراء والجروح
أطفال الحرية
لا يعرفون طعم الموز
ولا الفريز
فقط الخبز اليابس معجونا
ً مباء الصبر
مساء
أطفال الحرية
لا يأخذون حامما دافئا
ولا يلعبون بكرات الصابون الملونة
هم يلعبون بدواليب الكاوتشوك
بالحصى
وببقايا القنابل
وقبل النوم
أطفال الحرية
لا ينظفون أسنانهم
ولا يستمعون لحكايا
الأمراء والأمريات
على الأرصفة هم ينصتون لضجة الخوف والبرد
أمام أبواب بيوتهم المدمرة
أوفي المخيامت
في المقابر
أطفال الحرية
ينتظرون
ككل أطفال العامل
مجيء أمهم أليهم

Libri dell'autore

5
Anime scalze

Anime scalze

15,00

Maram al-Masri realizza un ritratto di donne vittime di violenza in Francia e nel mondo. Ispirate da storie vere, da incontri con donne vere, queste poesie - di scrittura semplice e diretta - procurano grande emozione. Esprimono, con grande tenerezza, il dolore, ma anche la dignità, la volontà di resistere e vivere in libertà, gioia e a volte umorismo, il sogno e la fantasia.

Vai al prodottoarrow_outward
Ti guardo

Ti guardo

13,00

"Un intreccio inscindibile di bellezza e sofferenza, come solo i poeti al mondo sono capaci di sopportare...." e "Un canzoniere d'amore luccicante come perle, e tenebroso come la più nuvolosa delle notti". Giuseppe Conte

Vai al prodottoarrow_outward
Arriva nuda la libertà

Arriva nuda la libertà

13,00

Come restare vivi senza parlare di voi, vittime della lotta per la libertà in Siria? Come può la poesia giustificare la propria esistenza e testimoniare la propria nobiltà se non si unisce alle lotte dell’umanità?

Vai al prodottoarrow_outward
La donna con la valigia rossa

La donna con la valigia rossa

13,00

Un racconto poetico-biografico, una favola moderna, della meravigliosa poetessa franco-siriana, Maram al-Masri. Il libro (a colori) è illustrato dall'artista salernitana Ida Mainenti.

Vai al prodottoarrow_outward
Il ritorno di Wallada

Il ritorno di Wallada

13,00

Nuovo libro della meravigliosa poetessa franco-siriana Maram al-Masri. Il ritorno di Wallada è dedicato, in una sorta di identificazione, a Wallada bint al-Mustakfi (Cordova, 994/1010 – Cordova, 26 marzo 1091), poetessa di al-Andalus (Spagna islamica), figlia del Califfo di Cordova Muḥammad III al-Mustakfi, personaggio leggendario per il mondo femminile arabo e per il processo di emancipazione.

Vai al prodottoarrow_outward