Conosci la leggenda delle amazzoni
che si facevano tagliare un seno
per tirare meglio con l'arco
quando montavano a cavallo?
Tu, mia amazzone,
te ne prego,
non fare come loro.
Io ti preferisco intera
e anche con due seni
le tue frecce
mi colpiscono proprio al cuore.
Poesia
Biglietto galante per un'amazzone
Billet doux pour une amazone
Traduzione italiana
Testo originale · Francese
La connais-tu la légende des Amazones
qui se faisaient couper un sein
pour mieux tirer à l’arc
quand elles montaient à cheval?
Toi, mon Amazone,
s’il te plaît, ne fais pas comme elles.
Je te préfère entière
et même avec deux seins
tes flèches
m’atteignent en plein cœur.
Altre poesie di Combes
Informazioni sull'opera
- Poeta
- Francis Combes
- Nazionalità
- Francia
- Lingua originale
- Francese
- Traduzione
- Traduzione italiana
- Traduttore
- Giancarlo Cavallo
