Poesia

10

10

Traduzione italiana

Ho soggiornato qui per due giorni.

Qui ha dimorato nudità rigogliosa

dei miei desideri inappagati.

Qui hanno soggiornato le mie abitudini

per due giorni

soffocate

ed io ho sofferto con loro.

Qui non c’è stato nulla.

Qui non mi è successo niente.

Qui non ho pensato a nulla.

Sono stato solo il corpo

senza nicotina sufficiente,

senza caffeina

– il corpo mal riscaldato.

Dopo una quantità di giorni come questi

potrò ridiventare un essere umano?

O non lo potrò mai?

 

Testo originale · Italiano

Ovde sam boravio dva dana.
Ovde je dva dana razbokorena golotinja
mojih nezadovoljenih potreba prebivala.
Ovde su moje navike boravile
dva dana
ugušene
i ja sam patio sa njima.
Ovde ničega nije bilo.
Ovde ništa nisam doživeo.
Ovde nisam ni mislio.
Samo sam bio telo
bez dovoljno nikotina
kofeina
– telo koje slabo greju.
Da li bih posle mnogo ovakvih dana
ponovo postao ljudsko biće?
Ili ne bih nikad?

Altre poesie di Ahmetagić

Informazioni sull'opera

Nazionalità
Serbia
Lingua originale
Italiano
Traduzione
Traduzione italiana
Traduttore
Sinan Gudzevic